Þýðing af "með hana" til Ungverska

Þýðingar:

van vele

Hvernig á að nota "með hana" í setningum:

Og Davíð flutti ekki örkina til sín í Davíðsborg, heldur sneri hann með hana til húss Óbeð Edóms í Gat.
És nem vivé be Dávid magához a ládát a Dávid városába, hanem elhelyezé azt a Gitteus Obed-Edom házában.
Og þjónn hans fór með hana út á götuna og lokaði dyrunum á eftir henni.
Erre a legény kituszkolta az utcára és bereteszelte az ajtót.
Og Davíð vildi ekki flytja örk Drottins til sín í Davíðsborg, heldur sneri hann með hana til húss Óbeð Edóms í Gat.
És nem akará Dávid magához vinni az Úrnak ládáját Dávidnak városába, hanem letéteté azt Dávid a Gitteus Obed Edom házánál.
Síðan var leitað að fríðri stúlku í öllu Ísraelslandi, og fundu menn Abísag frá Súnem og fóru með hana til konungs.
Keresének annakokáért egy szép leányt Izráelnek minden határiban; és találák a Súnem városából való Abiságot, a kit el is hozának a királyhoz.
3 Síðan var leitað að fríðri stúlku í öllu Ísraelslandi, og fundu menn Abísag frá Súnem og fóru með hana til konungs.
Keresének annakokáért egy szép leányt Izráelnek minden határiban; és találák a Súnem városából való Abiságot, a kit el is hozának a királyhoz. Józs.
Mútan er gimsteinn í augum þess er hana fær, hvert sem maður snýr sér með hana, kemur hann sínu fram.
Drága kõ az ajándék elfogadójának szemei elõtt; mindenütt, a hova csak fordul, okosan cselekszik.
Komið með hana til Hunsford og ég skal heimsækja hana."
"Keressen egy ilyen asszonyt, hozza el Hansfordba, és én meg fogom látogatni!"
Segðu henni að þú sért með hana á heilanum.
Mondd el neki, hogy oda vagy érte!
Ef hún eltist við stúlkuna þína fer hún með hana til helvítis á miðnætti.
Ha a te barátnödet akarja, akkor éjfélkor magával viszi a pokolba.
Í 8 mánuði varstu með hana um borð, vitandi það að hún gæti geggjast við ranga setningu.
Nyolc hónapja hoztad a hajómra, és tudod, hogy egy rossz szóra... bevadul! Te meg csak hallgattál.
Ég kom með hana hingað til að þeir næðu henni ekki.
Azért hoztam ide, hogy ne kapják el!
Þú veist hvað þú ætIast fyrir með hana, Aro.
Már tudod, hogy mit fogsz tenni, Aro.
Á ég að fara með hana í partí?
Mit kezdenék vele? Vigyem magammal a partikra?
Ég geri ráð fyrir því að þeir hafi farið með hana í búðirnar.
Most hol van? Gondolom, elvitték a táborukba.
Af hverju í skollanum komstu þá með hana hingað?
Akkor mi a pudvás pokolnak hoztad ide?!
Ég hef ekki farið á stefnumót síðan 1989 þegar ég fór með hana á myndasýninguna íhestakerrunni minni.
Nem randiztam 1989 óta. Egy fotókiállításra mentünk a buggymmal.
Ef hún biður um að fara heim verð ég að fara með hana.
Ha megkér, hogy vigyem haza, muszáj lesz megtennem.
Eigum við ekki að fara með hana á spítala?
Nem gondoljátok, hogy kórházba kéne vinnünk?
Ef heppnin er með styttir bráðum upp og við komumst yfir ána í fyrramálið og förum með hana á spítala.
Kis szerencsével pár óra múlva eláll, reggel át tudunkjutni a patakon, és kórházba visszük.
Af hverju það snerti mig hvernig þeir fóru með hana.
Nem tudom, miért volt fontos, amit vele tettek.
Ég man að ég var með hana Svönu í lagningu og þá kemur þú út úr eldhúsinu Fúsi, alveg náfölur og segir hann Kurt Kúbein er dáinn.
Emlékszem Svanas haját csináltam... amikor berohant Fusi halál sápadtan, és mondta: - Kurt Cowbrain halott.
Hvert fórstu með hana, helvítis pervertinn þinn?
Hová vitted a kicsimet, te kibaszott perverz?
Þess vegna fer ég með hana á stelpuhelgi sem slær út öllum öðrum stelpuhelgum.
Ezért viszem olyan csajos hétvégére, amilyenben még nem volt része.
Og farðu með hana í gömlu vettvangsvinnustofuna.
Dolorest pedig vigyék a régi laborba.
Og hann rétti út hönd sína og tók hana og fór með hana inn til sín í örkina.
Õ kinyújtotta kezét, megfogta, és bevitte magához a bárkába.
Ef ég nú kalla til sveinsins:, Sjá, örin liggur hérnamegin við þig, kom þú með hana!' þá skalt þú koma heim, því að þá er þér óhætt og ekkert er að, svo sannarlega sem Drottinn lifir.
22Ha azt mondom majd a fiúnak: ‘Íme, a nyilak rajtad innen vannak, szedd fel őket’ – akkor te csak jöjj hozzám, mert békességed van, s nincs baj, az Úr életére mondom!
Þetta gerir þér kleift að biðja okkur um að eyða eða fjarlægja persónuupplýsingar um þig þegar það er ekki lengur lögmæt ástæða fyrir okkur til að halda áfram að vinna með hana.
Mindez feljogosítja Önt arra, hogy a Solera/Audatex törölje vagy eltávolítsa az Ön személyes adatait, amennyiben nincsen jó ok a további kezelésükre.
Hægt yrði að breiða hana út meðal mun fleira fólks sem gætu unnið með hana.
Sokkal több emberhez juthat el, akik használhatják.
Og reynslu af erfiðari vandamálum -- að geta leikið sér að stærðfræði, unnið með hana, fundið fyrir henni.
És komolyabb problémákról -- mivel lehetőségük lesz próbálgatni, játszani vele, átérezni őket.
eða þegar afbrýðisandi kemur yfir mann og hann verður hræddur um konu sína, þá skal hann leiða konuna fram fyrir Drottin, og prestur skal með hana fara í alla staði eftir lögum þessum.
Vagy mikor valaki, a kiben felgerjed a féltékenység lelke annyira, hogy féltékenykedik a feleségére; az õ feleségét állatja az Úr elé. És cselekedjék vele a pap mind e törvény szerint.
En fari svo, að þú hafir eigi lengur þokka til hennar, þá skalt þú láta hana algjörlega lausa og mátt alls eigi selja hana við verði. Þú skalt ekki fara með hana sem ambátt, fyrir því að þú hefir spjallað hana.
Hogyha pedig nem tetszik néked, bocsásd el õt az õ kivánsága szerint; de pénzért semmiképen el ne add õt; ne hatalmaskodjál rajta, miután megrontottad õt.
Og sjá, ég mun senda sveininn og segja:, Farðu og sæktu örina.' Ef ég nú kalla til sveinsins:, Sjá, örin liggur hérnamegin við þig, kom þú með hana!' þá skalt þú koma heim, því að þá er þér óhætt og ekkert er að, svo sannarlega sem Drottinn lifir.
ímé [utánuk] küldöm a gyermeket: Eredj, keresd meg a nyilakat. Ha azt mondom a gyermeknek: Ímé mögötted vannak emerre: hozd el azokat és jõjj elõ, mert békességed van néked, és nincs baj, él az Úr!
6.9778990745544s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?